Rhythm Heaven Fever – Language Comparisons
When it comes to Rhythm Heaven fever many people are discussing whether or not the English dubs will be on par with what is heard in the Japanese version of the game. As someone who has played the JP title since Summer, I can honestly say I prefer the English version of the game. The audio is delivered with a good amount of care and passion, it sounds great! Check out our ‘Language Comparison’ videos and decide for yourself.
Share these comparison videos with your friends on Facebook, Twitter and more just below!





The translations do sound nice, but I think I prefer the Japanese “SHAAAW” to the English “GOOD JOB” in the flipper roll game.
whoa! you go big guy! I like that one!
I wonder what Fo’sho means…
I’m pretty sure it means “For Sure”.
I guess they waned to throw some 70′s jive talk in there. lol
“Fo Sho!” is like saying “For Sure!” but in a more street style. Usually normal people would not say Fo Sho! That song is meant to have an urban rap vibe to it.
Rhythm Heaven Fever Multi-Language Concert! Your’e just in time,just started!
I was planning on not buying it. But I heard that retail price for this game is $29.99, Instead of the usual. ($49.99). Now I’m reconsidering.
lolz. This is such a random and funny game. The japenese version is way funnier than the english version lolz. I thought you and nick did this for the fold last summer. Didn’t you guyz do this and what version did you guyz get cuz i thought the first 1 waz 4 the ds. now im confused. can someone plz tell me what’s going on?
The original was for the D.S. Rythem Heaven Fever is sort of a sequel, for the Wii. Like Mario Kart Wii and Mario Kart 7, same series, some similarities, but different games emtirley and on different systems.
oh ok. Thanks!
Thanks a lot!
Acctuly, the original was for the Game boy advanced and was only released in japan. Rhythm Heaven Fever is the third game.
hey if any 1 wants 2 trade codes mine is 0473-7770-1665 name:Fat Head
Cool comparison. I always found it interesting to see what the differences are between different dubs. I must say the English dub of Rhythm Heaven Fever sounds way better than the dub of the DS Rhythm Heaven. Good job Nintendo!
I have a question. When I change the language on my European DS, 3DS and Wii systems, not only the menus will change in language, but also the games. This practically always works. With the DS version of Rhythm Paradise, I changed the system settings sometimes so I could listen to some songs in a different language.
The American Wii systems also gives the possibility to change the language, though only English, French and Spanish are supported. Now here is my question. If you change the language of a American Wii system, does the language of Rhythm Heaven Fever change as well? I have heard it works for some games, but for some games it doesn’t. If Rhythm Heaven Fever does contain French and Spanish songs, can you show it to us as well?
If the American version does not have French and Spanish songs, it would explain why there is no release date for Beat the Beat: Rhythm Paradise in Europe yet (and why we probably have to wait another half year to finally play this game). That would be because Nintendo would have to translate the songs into another 4 (maybe 5) languages.
Cheer Readers dosen’t have any diffs,actually 1 and it’s that there are different words.